Σαν σήμερα (24/12) ο Φραντς Γκρούμπερ συνθέτει το τραγούδι «Silent Night / Άγια Νύχτα»

Στις 24 Δεκεμβρίου του 1818 ο Φραντς Γκρούμπερ συνθέτει το τραγούδι «Silent Night (Άγια Νύχτα)». Θα παρουσιαστεί σε κοινό την επόμενη μέρα και θα παραμείνει μέχρι σήμερα ένα από τα εμβληματικά τραγούδια των Χριστουγέννων.

Ο Κόνραντ Φραντς Ξάβερ Γκρούμπερ (Conrad Franz Xaver Gruber) γεννήθηκε στο Χόχμπουργκ-Αχ της βόρειας Αυστρίας στις 25 Νοεμβρίου του 1783. Έμαθε την τέχνη του υφαντουργού δίπλα στον πατέρα του, αλλά οι αξιοσημείωτες επιδόσεις του στο σχολείο, τόσο στα γράμματα, όσο και στη μουσική, τον οδήγησαν να σπουδάσει δάσκαλος και να τελειοποιήσει τις μουσικές του γνώσεις.

Μετά τις σπουδές του εγκαταστάθηκε στο χωριό Άρνσντορφ, όπου δούλεψε ως δάσκαλος και οργανίστας στην τοπική εκκλησία. Την ίδια περίοδο ήταν οργανίστας και χοράρχης στο ναό του Αγίου Νικολάου στο γειτονικό χωριό Όμπερντορφ, όπου και πρωτοπαρουσίασε την Άγια Νύχτα, σε στίχους του ιερέα Γιόζεφ Μορ, την παραμονή των Χριστουγέννων του 1818.

Τα επόμενα χρόνια, ο Γκρούμπερ έγραψε παραλλαγές της Άγιας Νύχτας για εκκλησιαστικό όργανο και για εκκλησιαστικό όργανο και ορχήστρα, ενώ ενορχήστρωσε διάφορα κάλαντα και λειτουργίες, που παίζονται και σήμερα στις εκκλησίες της Αυστρίας.

ΔΕΙΤΕ ΑΚΟΜΑ

Πέθανε στο Χαλάιν του Ζάλτσμπουργκ στις 7 Ιουνίου 1863, σε ηλικία 79 ετών. Από τους τρεις γάμους του απέκτησε 12 παιδιά, από τα οποία μόνο 4 ενηλικιώθηκαν.

Η Άγια Νύχτα είναι ίσως το πιο γνωστό χριστουγεννιάτικο τραγούδι σ’ όλο τον κόσμο. Μεγάλοι συνθέτες όπως ο Βέρντι, ο Βάγκνερ, ο Πουτσίνι και άλλοι, το αναγνώρισαν ως ένα βαθιά θρησκευτικό τραγούδι, με μια παράξενη δύναμη που φτάνει κατευθείαν στις καρδιές των ανθρώπων. Κατά καιρούς, η πατρότητά του αποδόθηκε στον Μότσαρτ, στον Χάιντν ή στον Μπετόβεν.

Ο Μορ είχε γράψει τους στίχους δύο χρόνια νωρίτερα. Στις 24 Δεκεμβρίου του 1818 ζήτησε από τον Γκρούμπερ να συνθέσει μία μελωδία για να συνοδεύσει το τραγούδι με την κιθάρα του. Σύμφωνα με την παράδοση, το εκκλησιαστικό όργανο του ναού δεν μπορούσε να χρησιμοποιηθεί στη χριστουγεννιάτικη λειτουργία, καθώς τα ποντίκια είχαν καταστρέψει κάποια εξαρτήματά του.

ΔΕΙΤΕ ΑΚΟΜΑ

Γιόζεφ Μορ – Φραντς Γκρούμπερ

Η ιστορία αυτή ήταν γνωστή, ωστόσο επιβεβαιώθηκε πολύ αργότερα, το 1995, όταν ανακαλύφθηκε μία παρτιτούρα που ανήκε στον Μορ, με τον Γκρούμπερ να υπογράφει τη σύνθεση. Στίχοι και μουσικοί όμως φαίνεται να γράφτηκαν μαζί, το 1816.

Σύμφωνα με μία άλλη εκδοχή, η Άγια Νύχτα τραγουδήθηκε τα μεσάνυχτα εκείνων των Χριστουγέννων και μετά ξεχάστηκε. Το 1825 ένα επισκευαστής εκκλησιαστικών οργάνων ανακάλυψε την παρτιτούρα και «ξαναζωντάνεψε» το τραγούδι. Σήμερα, υπολογίζεται πως έχει μεταφραστεί σε περισσότερες από 300 γλώσσες.

Silent night Holy night
All is calm all is bright
Round yon virgin Mother and Child
Holy infant so tender and mild
Sleep in heavenly peace
Sleep in heavenly peace.

Silent night, holy night,
Shepherds quake at the sight.
Glories stream from heaven afar,
Heav’nly hosts sing Alleluia;
Christ the Savior is born;
Christ the Savior is born.

Silent night, holy night,
Son of God, love’s pure light.
Radiant beams from Thy holy face,
With the dawn of redeeming grace,
Jesus, Lord, at Thy birth;
Jesus, Lord, at Thy birth.

Άγια νύχτα, σε προσμένουν,
με χαρά οι Χριστιανοί
και με πίστη ανυμνούμε
το Θεό δοξολογούμε
μ’ ένα στόμα, μια φωνή.
Ναι με μια φωνή.

Η ψυχή μας φτερουγίζει,
πέρα στ’ άγια τα βουνά
όπου ψάλλουν οι αγγέλοι
απ’ τα ουράνια θεία μέλη
στον Σωτήρα «ωσαννά».
Ψάλλουν «ωσαννά».

Στης Βηθλεέμ ελάτε
όλοι στα βουνά τα ιερά
και μ’ ευλάβεια μεγάλη
κει που άγιο φως προβάλλει
προσκυνήστε με χαρά.
Ναι με μια χαρά.

Πηγή: ΣΑΝ ΣΗΜΕΡΑ