Το ποίημα της Κυριακής | Αντρέ Μπρετόν, Πωλ Ελυάρ, Ρενέ Σαρ «Ημερήσια διάταξη»

Αντρέ Μπρετόν, Πωλ Ελυάρ, Ρενέ Σαρ 1931

«Ημερήσια Διάταξη»

Εάν σφίξουμε για λίγο ακόμη τα χέρια
θα υπάρξουν περισσότεροι μονόχειρες παρά τυφλοί
Δε μιλώ για τη λογική των μητέρων μας
που τραβούν το νήμα της συζήτησης μια στο καρφί και μια στο πέταλο
χωρίς να υποψιάζονται ότι έχουν επωάσει ένα ολόκληρο οπλοστάσιο

Κάθε φορά που περνάμε δίπλα από κάποιον
το πρόσωπο του αντικαθίσταται από την επιγραφή «Βοήθεια στου πνιγόμενους»
Όμως οι αναπνευστικές κινήσεις και οι ρυθμικές λέξεις
Αυτές που τις καταλαβαίνουμε ως το σκοινί και το κλαδί
Αρκούν
Δεχόμαστε τους διακεκριμένους χαιρετισμούς

ΔΕΙΤΕ ΑΚΟΜΑ

(Αργά, Εργα) Μετάφραση Σωτήρης Λιόντος για τις εκδόσεις Ύψιλον,2006
Επανέκδοση ως αυτοτελές Libraine José Corti, 1968

*Στίχοι: 1 – 4 Ρενέ Σαρ,  5 Πωλ Ελυάρ, 6 – 10 Αντρέ Μπρετόν, 11 Πωλ Ελυάρ.

Το βιβλίο «Αργά, Εργα» τυπώθηκε σε 300 αντίτυπα στο τυπογραφείο A. Larguier της πόλης Nimes, στο οποίο ο Ρενέ Σαρ είχε τυπώσει σε αναθεωρημένη έκδοση την πρώτη του ποιητική συλλογή «Οπλοστάσιο στις 20 Απριλίου του 1930 με κολλάζ των Μπρετόν και Ελυάρ και διανεμήθηκε από το Παρισινό βιβλιοπωλείο José Corti, το οποίο προέβη και στην μοναδική επανέκδοση της συλλογής ως αυτοτελές βιβλίο, τριανταοκτώ χρόνια αργότερα, 1968. Η συλλογή αφιερώνεται στον Μπένζαμιν Πέρετ που την περίοδο εκείνη βρισκόταν στη Βραζιλία.