Κριτική: Χρίστος Γούδης – «Brasil Brasileiro» (Εκδόσεις Κάκτος)

Στην μακρινή και εξωτική Βραζιλία μας ταξιδεύει με το νέο του πόνημα ο ποιητής, πανεπιστημιακός και λογοτέχνης Χρίστος Γούδης, το «Brasil Brasileiro». O τίτλος αυτός είναι δανεισμένος από ένα ποίημα του Βραζιλιάνου Κάρλος Ντρουμμόντ ντε Αντράδε.

Όπως μας εξομολογείται ο ίδιος ο συγγραφέας στον πρόλογο του βιβλίου του, η ιδέα για τη σύνθεση του παρόντος τόμου του ήρθε μετά από ένα ταξίδι που πραγματοποίησε το 2009 στη χώρα αυτή, όταν εκπροσώπησε τη χώρα μας ως Πρόεδρος της Εθνικής Αστρονομικής Επιτροπής στην 27η Γενική Συνέλευση της Διεθνούς Αστρονομικής Ένωσης, η οποία έλαβε χώρα στο Ριο. 

ΔΕΙΤΕ ΑΚΟΜΑ

Ο Γούδης εξεπλάγη από τον πλούτο των ελληνικών ονομάτων που συνάντησε εκεί σε ονόματα πόλεων, επαρχιών, ομάδων και προσώπων και από τη θερμή υποδοχή που του επιφύλαξαν οι κάτοικοι όταν μάθαιναν την ελληνική καταγωγή του. Αποφάσισε λοιπόν να ανταποδώσει το ενδιαφέρον των κατοίκων για τη χώρα μας και να μεταφράσει βραζιλιάνικα λογοτεχνικά δοκίμια και ποιήματα, αφού είναι γνώστης της πορτογαλικής, προκειμένου να γνωρίσει καλύτερα και στους Έλληνες την τόσο ιδιαίτερη αυτή χώρα. Το αποτέλεσμα των μεταφραστικών αυτών προσπαθειών περικλείεται στον παρόντα τόμο, ο οποίος, συν τοις άλλοις, περιέχει και πληθώρα φωτογραφικού υλικού, τόσο από τις φωτογραφίες που τράβηξε ο ίδιος ο συγγραφέας κατά την επίσκεψή του εκεί, όσο και από άλλες παλαιότερες που ανακάλυψε μετά από έρευνα.

Η Βραζιλία είναι μία χώρα ιδιαίτερη, τόσο εξαιτίας του μεγέθους και του εξαίρετου φυσικού κάλλους της, όσο και εξαιτίας του φυλετικού πλουραλισμού του πληθυσμού της. Χαρακτηριστική είναι η ποικιλία σε ανθρώπινους τύπους δέρματος, σε θρησκείες, σε πολιτιστικά περιβάλλοντα και φυσικά τοπία που φιλοξενεί στα εδάφη της.

Ο Γούδης ξεκινά με μία ενδελεχή επισκόπηση της ιστορίας της χώρας και των γεωμορφολογικών χαρακτηριστικών της στην εισαγωγή του βιβλίου και προχωρά σε μια σύντομη εξέταση των συνηθειών των κατοίκων και των όσων χαρακτηρίζουν τη χώρα, όπως το ποδόσφαιρο, την ντόπια πολεμική και χορευτική τέχνη του καποέιρα και το καρναβάλι, αλλά όχι και τον καφέ, ο οποίος επίσης, κατ’ εμέ, αποτελεί σήμα κατατεθέν της χώρας.

Συνεχίζει, έπειτα, με την παράθεση ποιημάτων που υμνούν την ομορφιά της χώρας, όπως και μελοποιημένα ποιήματα του πιο γνωστού Βραζιλιάνου συνθέτη, του Έκτορ Βίλλα Λόμπος, αλλά και με μία πληθώρα δημοσιογραφικών άρθρων ποικίλης θεματολογίας. Αυτά αφορούν το έργο διάσημων Βραζιλιάνων λογοτεχνών, όπως τον Ευκλείδη ντα Κούνια,, τον Ζοσέ ντε Αλενκάρ, τον Αντράδε, τον Ζοσέ ντε Μπαντέιρα και άλλες γνωστές προσωπικότητες της χώρας, οι οποίες όμως είναι συνήθως άγνωστες για τον μέσο Έλληνα αναγνώστη.

ΔΕΙΤΕ ΑΚΟΜΑ

Αναφέρεται επίσης ο αρχιτέκτονας Όσκαρ Νιμάγιερ και ο ζωγράφος Κάρολος Όσβαλντ και οι απεικονίσεις του της Παρθένου Μαρίας. Ακολουθούν κάποια άρθρα που διερευνούν την ύπαρξη τεκτονικών στοών στη Βραζιλία, αλλά και την άγνωστη, στους περισσότερους από εμάς, δράση του Ιταλού αρχιτέκτονα της ελευθερίας, του Τζουζέπε Γαριβάλδι, που είχε επισκεφθεί τη χώρα το 1834.

 Στο σύνολό του πρόκειται για ένα ιδιαίτερο πόνημα, το οποίο εκπληρώνει τους δύο βασικούς στόχους που θέτει ο οποιοσδήποτε για την ανάγνωση ενός βιβλίου: την τέρψη και την πληροφόρηση. Μπορεί να μπορέσουμε να πάμε ποτέ στη Βραζιλία κατά τη διάρκεια της ζωής μας. Ωστόσο, μετά από την ανάγνωση του εν λόγω πονήματος, σίγουρα θα αισθανθούμε μεγαλύτερη εγγύτητα με τη γιγαντιαία αυτή χώρα της Νοτίου Αμερικής.

Brasil Brasileiro
Ένα ταξίδι στη Βραζιλία των ονείρων μας, Εκδόσεις Κάκτος, Σεπτέμβριος 2021
Αριθμός σελίδων: 240